OSHA Issues Directive on Protecting non-English Speaking Workers from Hazards
Friday, April 30th, 2010OSHA issued an enforcement memorandum on April 28th telling compliance officers to check how employers are training non-English speaking workers on safety.
The memorandum states that OSHA requires employers to teach employees in a language that they understand. This is really not anything new. However, this memorandum also states that if the employee’s vocabulary is limited the training must account for that limitation. This statement will most likely create many more questions than it does answers. In addition, the document goes on to say that if employees are not literate, telling them to read training material will not satisfy the employer’s training obligation.
“This directive conforms with Secretary Solis’ clear and urgent goal of reducing injuries and illnesses among Latino and other vulnerable workers,” said Dr. David Michaels, the OSHA assistant secretary. “These workers represent an integral and essential part of the key industries that keep our country running every day.”
Several OSHA standards require employee training, and it is well understood that training should be provided in formats and languages that workers comprehend. Companies that offer training aids and materials typically offer products in multiple languages, particularly in Spanish for the U.S. market, but also in French, German, Portuguese, Arabic, Hindi, Italian, Chinese, Dutch, and more. The memo says compliance officers should check and verify that training was provided in a language and vocabulary that the workers could understand.


Top Stories